Главная > Специалисты
Найдено 1065 специалистов

Тип специалиста

- Оконченная с отличием в КНР магистратура и докторантура, красный диплом переводчика ДВФУ, В 2015 г. занял 1-е место на Всероссийском конкурсе по китайскому, 3-е место на мировом; - 10 лет работы/ учебы в КНР, 15 лет работы с китайским языком. - Разрешение на работу в КНР и вид на жительство, имеется визовая поддержка; Чем я могу быть полезен? - Выполняю самые сложные устные и  письменные коммерческие и технические переводы любой направленности. В том числе большой опыт синхронного перевода; - Опыт работы сопроводительным переводчиком-переговорщиком на уровне руководства и технических специалистов Росатома, Русала, Новатэк , Лукойла, Сбербанка, Midea, Sinomash, CNNC, Alibaba (фото приложены к письму); - Большой опыт публичных выступлений на китайском языке. Персональное интервью центральному телеканалу CCTV-4. - Проведение онлайн переговоров, технических консультаций, в том числе на уровне главных инженеров и технологов. - Поиск поставщиков, помощь в проведении закупок. - Аудит предприятий, оценка и составление отчета благонадежности и производственных мощностей поставщиков. - Разрешение рекламационных и конфликтных ситуаций. - Умение создать отличное впечатление на переговорах и обаять китайских партнеров, благодаря личным инструментам: 1. Дикторское произношение нормативного диалекта Путунхуа, не отличимое от носителя; 2. Хорошее знание языка и широкое применение фразеологии в общении, 3. Глубокое понимание психологии, умение переводить не только дословно, но и дипломатично, сглаживая все культурные различия и с акцентом на необходимый результат; 4. Богатый словарный запас; 5. Умение шутить и импровизировать на китайском, поддержать беседу создавать непринужденную и приятную атмосферу даже на очень официальных встречах. Более наглядно Вы и ваши китайские партнеры можете оценить мой уровень владения языком по данному видео:https://m.weibo.cn/6042318001/4301901472370990

Работает в странах

Китай

Работает в странах

Китай

Работаю с Китаем более 8 лет (личный опыт). За это время наработал много связей , партнеров, поставщиков, понимаю культуру китайского бизнеса. Опыт работы: - Работаю со всеми китайскими площадками Alibaba, 1688, Taobao, Poizon, Made in China и так далее. - Работа на международных выставках Гуанчжоу, Шэнчьжэнь, Пекин, Шаньтоу, Шанхай. - Искал и привозил товары в разных категориях: одежда, электроника, промышленное оборудование, детские игрушки, товары для дома и активного отдыха и так далее.. - Полный цикл поставок: от поиска фабрики до доставки на склад в Россию. - Проверка поставщиков, есть понимание как отличить агента от производителя. - Карго доставка, расчет оптимальных маршрутов по времени и цене (работаю с китайскими ТК напрямую). - Отстройка товаров от конкурентов, брендирование упаковки, регистрация товарного знака в России. - Работа с маркетплейсами: подбор товара для Ozon, Wildberries, анализ ниш и так далее. Свободно работаю с ПК, Гугл таблицами, есть WeChat, регистрации в 1688, alibaba, Alipay и так далее. Ключевые навыки: - умею находить прямых поставщиков. - Переговоры с китайскими фабриками, знаю как вести бизнес переговоры, как договариваться о скидках, что можно делать, что нельзя, налаживать долгосрочные отношения. - Составление ВЭД контрактов в том числе и эксклюзивных. - Построение цепочки ВЭД "под ключ". - Работа с товарными группами: электроника, текстиль, товары для дома, детские игрушки, товары для активного отдыха, одежда.

Опыт в переводе Стаж: 9 лет в письменном переводе (юридические, технические, медицинские, маркетинговые тексты). Языковые пары: английский - русский, французский - русский , немецкий - русский, казахский - русский и др. тюркские языки. Формат работы: Письменный перевод (документы, статьи, книги, локализация). Редактура и пост-редактирование машинного перевода (например, DeepL, Google Translate). Ключевые компетенции: Точность и адаптация – сохранение смысла с учетом культурных особенностей. Специализация – глубокое понимание терминологии. Инструменты – работа с CAT-инструментами (Trados, memoQ, Smartcat), словарями, глоссариями. Скорость и дедлайны – умение работать в сжатые сроки без потери качества. Перевод технической документации, контрактов для компании.

Работает в странах

Германия, Индонезия, Канада, США

Работает в странах

Германия, Индонезия, Канада, США

Работает в странах

Казахстан, Киргизия, Китай, Россия

Работает в странах

Китай
Вы посмотрели 620 из 1065 экспертов